HD-Soldat Läppli (1960) Poster

User Reviews

Review this title
2 Reviews
Sort by:
Filter by Rating:
10/10
The nonsense as the birthplace of sense
hasosch30 March 2009
Warning: Spoilers
Alfred Rasser (1907-1977) was a Swiss multi-talent: Originally a painter, he studied acting, but also worked as book-keeper and chicken-breeder. Decades long he serves Switzerland as a politician, also in the high National Counsil. Although he was just in a good dozens of movies, he stays unforgotten, though, basically because of his unique looks, his very characteristic Basel-German and most of all his talent to imitate real persons as well as types. However, his basic goal was stage-acting, he founded his Theater am Spalenberg which still exists and flourishes.

"HD-Soldat" Läppli, which was not only played by Rasser in the main role, but also directed by himself, is a wonderful farce on the nonsense of war, of military, of police, and, in general a gigantic comic slapstick against any form of legal(ized) force and terror. "I did never obey my whole life long", Rasser says in the Specials of the digitally remastered DVD from 2004 which is unfortunately not available in the US, since nobody found it worth to subtitle it and offer it to one of the big American movie distributors.

The HD-Läppli-play is loosely based on the famous Czech novel Schwejk by Jaroslav Hasek. The splendid success of "HD-Soldat Läppli", brought to the Swiss cinemas in 1959, provoked as a response the edition of the original Svejk-thematic already in 1960, with Heinz Rühmann in the main role ("Der brave Soldat Schwejk"). However, Rassers's "Läppli" is a very typical Swiss "Schwejk", it is the Swiss "füdlibürgertum" (translation on request) he attacks, the weaknesses of the Swiss officials that are distorted until recognizability. Admittedly, this movie requires a public that is a bit acquainted with everyday's Swiss life and customs. However, in the half a century that has passed since the release, the movie has lost nothing from his glory. So, there are still too many lieutenant Rubli's, Alice Brodtbecks, Major Indlekofer's in and outside of Switzerland, but hopefully also enough Läppli's and Mislin's. If John le Carré's bonmot is true that people start thinking by provocation, it may be true, too, that the noble sense of nonsense is to provoke the rise of sense - for example, of common-sense.
8 out of 8 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
Questionable version of a Swiss highlight
semiotechlab-658-9544430 October 2010
Although the basic story of the HD-Soldat Läppli is Jaroslav Hasek's "Schwejk" and had been filmed even with Heinz Rühmann in the main role, it was Alfred Rasser's idea that the cooperative defense against military can be turned into a water-proof Swiss story. Läppli who had already served in an auxiliary troop of the Swiss army before, because of the controversial state of his mind, is fully going through all mental institutions after having shown up at the first day of the "Generalmobilmachung", i.e. the start of the military defense because of sub-acute war-alarm, with a Plumeau, a broom and a shovel "because it is always so dirty in those "soldier-barrackers (!)", Basle-German original: "Wels Immer So Draeckig Isch In Dene Kantenamenter". What happens from this point on, is a series of more or less continuous stories that have brought generations to laugh. Rasser and his troop (with varying actors) have played the play of "HD Läppli" and his other stories thousands of times in TV, cinema, on stage, on LP's and on radio. However, the only available version, expensive but well done (and even sub-titled, but not in English), is by far not the best of the available versions. For the few points of critique that I would like to grab out I refer to a version that I had seen in the early 70ies myself in Rasser's "Theater at the Spalenberg" in Basle (other points of critique could be added): 1. The episode where Corporal Mathys and Läppli walk uphill, is fully unmotivated: Neither is it clear where and why they go. Läppli then disappears, is considered to be dead and reappears - as the alleged German spy "Adalbert Lübke". The whole story is without any coherence to what happened before and later. 2. The end is the most deplorable victim of truncation (why?). We hear towards the end, when Läppli has to leave the stockade, that he makes a meeting with Mathys and Myslin for "6 o'clock after the war in the (restaurant) Mug", but at the end of the movie we see Läppli, Mathys and Myslin at the marriage of Clermont and Alice Brodbeck. The whole scene of the meeting in the "Mug" at the Bläsiring in Basle has been cut out in the present film version. 3. Almost more deplorable: In the stage version, Clermont, Alice, Läppli and his friends are sitting on the round-table, and Clermont and Alice are giving Läppli credit for having initiated their marriage by his chaotic, but in the end almost genial ways of being. Also a shorter dialog with Mathys (who has meanwhile gotten his medical doctor-title) has been fallen off the film version.
6 out of 6 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

See also

Awards | FAQ | User Ratings | External Reviews | Metacritic Reviews


Recently Viewed