Someone dubbed in a line for Mr. Roarke, which doesn't sound like Ricardo Montalban's famed Spanish accented voice at all. It happens when he puts down the aces on his desk, and the voice over says: "which may prove critical to the resolution of your fantasy". It would appear the production deemed this line important to alert the viewers as to what was to come, however, being that Ricardo was then also busy filming Star Trek, he wasn't available for the post production dubbing, and they used someone with an English accent instead.