Generazioni d'amore: Le quattro Americhe di Fernanda Pivano (2001) Poster

Vittorio Castelnuovo: The radio journalist

Quotes 

  • The radio journalist : How did you meet Ottavio Rosati?

    La mitica Nanda : Ottavio Rosati was introduced to me in 1973 for an interview, by the publisher who remained the most dear of my long series: I refer to Raimondo Biffi, publisher of the Arcana who commissioned me two books left in my heart: "C'era una volta un beat" and" Beat hippie yippie."

    The radio journalist : Why?

    La mitica Nanda : Biffi told me: 'This boy has made Ezra Pound talk in Spoleto!"

    The radio journalist : How old was he?

    La mitica Nanda : He was very young then, clearly much more mature than his age: 23 years old. He impressed me with his unusual genius and intrigued me with his knowledge of psychoanalysis. In practice, Rosati taught me the very little I know about psychoanalysis, naturally as a friend...

    The radio journalist : From a psychoanalytic play between you and Rosati that leads you to rummage in your childhood and in your incredible and extraordinary memories, a beautiful and moving cinematographic portrait was born...

    La mitica Nanda : I'm not surprised. Our long friendship allowed him to get to know me well, also because, since I met him, I know how passionately he carries out his activity as a director. Both with his psychodramas, both in the popularization of psychoanalysis. And in the purely creative field.

    The radio journalist : In Rome, you and Ottavio live in the same house: the Trastevere old palace of your novel "La mia Kasbah"...

    La mitica Nanda : We live in the same old palace. But in two different houses. Rosati has opened a passage on the terrace. But they are two different flats.

    The radio journalist : What amuses you and what makes you angry about Ottavio?

    La mitica Nanda : I really enjoy his humor, which is often irresistible. What makes me angry is not about anyone.

  • The radio journalist : Fernanda, I know that you have dedicated a poem to Rosati... "La dialisi"

    La mitica Nanda : Yes. I wrote this poem to thank Rosati for his care when I was sick.

    The radio journalist : Please, would you read it?

    La mitica Nanda : "La dialisi": Di nuovo questo terrore. Che paura. Di quali colpe mi puniscono gli dei, mi punisce il Buddha forse non abbastanza venerato, con questo orribile spettro che da anni mi perseguita, va e viene, subdolo e sadico. Cosa avverrà di me se la commuovente attenzione di Ottavio, in nome di decenni amorosi, mi verrà meno, e sarò abbandonata a specialisti villani, a medicine vigliacche. Le medicine che mi stanno uccidendo le ha cancellate con mano sapiente me le dosa a una a una e mi impone ubbidienza, mi impone di rispettare la vita che mi sta sfuggendo, mi impone di amarla con la sua paziente tenacia: ragazzo dolcissimo, diventato dolcissimo uomo, rubato alle donne ma fedele alla loro realtà, fedele alla mia. Ottavio Rosati, di cui conosco speranze e sogni di luce, di cui conosco malati guariti, malati che guariranno nei misteriosi sconquassi di inconsci crudeli, malati che lo invocano durante la notte protetta dal Buddha, malati che si aggrappano alla sua forza, fino a lasciarlo sgomento. Grazie silenzioso eroe silenzioso di abnegazione a un'idea, grazie, generosissimo uomo che conosce gli dei.

    The radio journalist : But what do you like more in Ottavio: the therapyst or the director?

    La mitica Nanda : Both. His selfishness as a director is balanced by his generosity as a therapist. At least with me.

See also

Release Dates | Official Sites | Company Credits | Filming & Production | Technical Specs


Recently Viewed