Alias Betty (2001)
7/10
...And Other Lies
17 November 2002
Look at the French title. "Histoire" means story and, as with the English word, implies all story's synonyms. "Histoire," then, can serve as a perhaps gentler "lie." So, "Betty Fisher and Other Stories:" It's a film whose plot is constructed of linked plots, a film in which strangers' stories intersect in ways we've come to think of as Altmanesque. But also, more intriguingly, "Betty Fisher and Other Lies:" Everybody's story involves a lie. Or everybody is a lie.

I booted up here, just now, fearing I'd only pan the film. The round-robin plot relies on glaring improbabilities and deux ex machina transpositions. It's so strongly plotted, I'd thought to say, it could probably survive one of those English language remakes, and weakly enough drawn in many of its characters that a such a remake might stand a rare chance of bettering it. Nonetheless, make a project of finding the "lie" in each character's "histoire." Which characters tell lies? Which lie to themselves, which to others, which to both? Is any character totally sincere? Is any character pure lie?

I'm not entirely sure whether it's the case of an actor stranded in an outrageously unbelievable plot, or of an actor acting for all she's worth to realize that plot, but Betty's plain-faced, ever-stricken, ever-lost expression, more than anything else in the film, stays with me. Though one needs a little French to appreciate it, "Alias Betty" may actually be a quite complex translation.
4 out of 7 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed