10/10
Chinese version: WONDERFUL English dubbed version: A TRAVESTY
6 April 2008
Warning: Spoilers
I remember Nezha being my first Chinese Anime I have ever seen (for the longest time, I thought this movie was Japanese or Korean, since I seen both Japanese and Korean dubbed versions of this movie).

The animation is beautifully crafted and very detailed. The plot is also good too. It's about a boy named Nezha (I thought he was a girl at first though. What is it with anime and feminine looking males?), his fight against the dragons, the sacrifices that he made and his resurrection into godhood.

However, avoid the English dubbed version of this movie like a virus. The dubbing is awful. Nezha sounds stuffy, the fake Chinese accents were grating and worse yet, the authentic Chinese soundtrack was replaced with cheesy synthesizer music. Worst Americanization of an Anime (besides Lensman, another victim of bad Americanization back in the 1980's). No wonder China has been angry at the western world.

Luckily, it looks like the subtitled version is more widely available. I recommend you seeing this. It is proof that not all anime is 100% Japanese.
2 out of 2 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed