8/10
Great film in many ways.
25 March 2017
Warning: Spoilers
I watched and did a summary of Bright Days Ahead about three years ago and recently was searching comments for other reasons. It was exciting to see people who note the title and translation, i check them all too. For Les beaux jours, i had a slightly different opinion of the title and maybe more.

Most of the time the French, Italian, ... films end up with some significant action near the end. They leave you thinking. So i always watch the end closely. The risk is sometimes you see what you want to see, not always the real meaning. Myself, is i see you and i running into the ocean and having fun as "Bright Days Ahead", and that title is an accurate real meaning of the movie.

Perhaps the French might be happy with "De brillants jours à venir", from google translate. My point is the people that pick the titles, in all the languages, may be most interested in what font will go on the poster well and what will sell the most tickets. For me the title Bright Days Ahead is right on!

Larry!
2 out of 4 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed