The Other Son (2012)
5/10
Spoiled by the lack of captions and poor subtitling
27 April 2017
For some reason, European films only use subtitles when the characters are not speaking in English. As the actors usually have strong accents they are unintelligible when they do use English. I also had a feeling that even when the actors were speaking in Arabic, French or Hebrew we were not always getting subtitles. Captioning was greatly missed.

The other big problem was the miscasting. Jules Sutrik does not look Palestinian, being too light skinned, and did not look at all like his biological brother Bilal. Likewise, Mehdi Dehbi was just a little too dark and more strongly resembled Bilal than either of his Jewish 'parents'. The film would have worked much better if the actors had alternated the roles, as it was I found the miscasting distracting to the point of being unbelievable, rather like a vanity piece where an actor shows off by playing against type or sex. The switched at birth plot is as old as Methuselah and a favorite of Shakespeare, Gilbert and Sullivan and many others. Although it was interesting, the storyline became very corny at times with the families coming together just a little too quickly.
0 out of 6 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed