7/10
Fatal Fixation In A Meandering Soaper.
29 May 2017
Warning: Spoilers
FLOATING CLOUDS (UKIGUMO). Viewed on Streaming. Subtitles = seven (7) stars; continuity/editing = four (4) stars; restoration = three (3) stars; score = three (3) stars. Director Mikio Naruse's bitter love story (based on a still-in-print novel with the same name) of a woman's pathological romantic attraction to a cold-heart-ed, womanizing loser set before, during, and after the War in the Pacific. Naruse's favorite veteran actress Hideko Takamine (see below) holds this rather fragmented film (the tale is told mostly in flash backs and flash forwards) together by playing multiple variations on one basic role. It's quite a performance (or rather a nuanced set of performances!). The narrative wanders about quite a bit (as do the protagonists). Starting off in Tokyo (from which Takamine's character flees to escape being a De Facto household sex slave); to Malaysia (now modern Viet Nam) and a remote forestry service operation (where the lovers first meet before and remain during the war); to seemingly all over devastated Tokyo (where the repatriated protagonists engage in an endless on-off, love-hate affair); and to a remote forestry station this time on a small (and inhospitable) island south of Kyushu (where the lovers end up). Along the way, the Director does a fair amount of editorializing such as exhibiting his preference for mixed-bathing Onsen and demonstrating one reliable way to get rich quick (start your own religion). Naruse also raises a series of question marks on the viewer's forehead: not much examination/explanation of the psychology behind a stunning, smart, and independent woman's continued attraction to a not-particularly-bright, inferior wastrel; the uncanny ability of the protagonists to always find each other's latest room/apartment in the jumble and chaos of post-war Japan; and the unchanging beauty (even when playing dead) of Takamine's character over what seems to be decades of to and fro (perhaps Naruse couldn't bare messing with the beauty of his lead actress?). Leading actor Masayuki Mori creates a well-defined, self-centered character (the object of deep-seated affection for Takamine's character), but ends up playing at most a supporting role for the actress (Takamine easily steals every scene she is in). Actor Daisuke Katô appears in a humorous cameo role where he is seen buying Mori's high-end new watch ostensibly for cash, but with the real price being the loss of his new wife to Mori's character (with tragic results). Takamine's spectrum of portrayals is simply fascinating to watch. Line reading dynamics, facial expressions, and body language--she employs them all! Her repertoire includes: an innocent appearing but sophisticated and determined young seductress (working as a secretary/typist in Malaysia); playing prostitutes at various levels on the financial-success "food chain"; eye-blink switching from a subservient, passive role to one of complete dominance (in most/all scenes with Mori's character); undergoing an abortion in a performance that does not run afoul of the occupation censors; playing a sick and dying (due to tuberculosis) character who is all but dragged into a climate sure to kill her; on and on. Restoration remains a work in progress. (And this was streamed off the new FilmStruck/Criterion site no less!) The print looks old and gray. Artifacts often appear where reels would seem to have been spliced together originally. Visual wear lines can be seen here and there. Audio artifacts are particularly noticeable during the first third of the movie. Opening credits exhibit jitters. Cinematography (narrow screen, gray and off/on white) seems okay, but some interior scenes are a bit under-lit. Continuity suffers from excessive/poor editing (perhaps to just reduce running time?) with discordant jump cuts occurring particularly during the middle third of the film. Score wanders all over the place (from sort of Middle Eastern to vaguely Hawaiian to melodramatic lush violins) and usually distracts from (rather than adds to) scenes. Subtitles are close enough and often a necessity due to lines delivered in different dialects (sometimes used to make minor plot points). Recommended especially for soap-box opera enthusiasts (and especially if/when restoration is completed). WILLIAM FLANIGAN, PhD.
1 out of 4 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed